Magia o caos: tradurre il Dharma nell’era dell’IA
Provate a immaginare una traduttrice di grande esperienza, che ha trascorso decenni a perfezionare la sua comprensione del tibetano classico e dei testi buddhisti, siede davanti al suo computer. Sta lavorando a un passaggio particolarmente ostico di un brano della Prajñāpāramitā (Perfezione della saggezza). Attratta dall’interesse generale per l’intelligenza artificiale, decide di sottoporre un testo […]
Magia o caos: tradurre il Dharma nell’era dell’IA Leggi tutto »

